Much Ado About Nothing, 1599
Grandes comedias
También traducida en ocasiones literalmente, como «Mucho ruido por nada», forma parte del grupo denominado por la crítica «grandes comedias», que denotan mayor madurez que las obras primerizas. También se ha considerado que formaría una trilogía romántica con Como gustéis y Noche de Reyes.
El argumento está tomado de la versión de Mateo Bandello (escritor italiano, 1490-1560) del canto V de Orlando furioso (1516), de Ludovico Ariosto (fuente también de Romeo y Julieta). Todo el texto está atravesado por un fértil manejo de la ironía.
La acción se desarrolla en Mesina (ciudad portuaria al noreste de Sicilia). Una vez más, Shakespeare sitúa a los personajes de sus obras en el «exótico» marco de las ciudades-estado italianas y sus pugnas políticas. En este caso aparecen el Príncipe de Aragón y su hermano: en el siglo XV, Sicilia formaba parte del dominio mediterráneo de la Corona de Aragón, y durante la vida de Shakespeare, la isla aún pertenecía al Reino de España.
El Príncipe don Pedro de Aragón vuelve de una de sus batallas acompañado de sus hombres. Entre ellos, el soldado más destacado, Claudio, y su amigo Benedicto. También el hermano bastardo (y malvado) del Príncipe: don Juan, con quien don Pedro acaba de reconciliarse.
Les recibe el gobernador de Mesina, Leonato, que vive con su hija Hero y su sobrina Beatriz. Benedicto y Beatriz son viejos conocidos de disputas humorísticas. Claudio se enamora de Hero. Benedicto, en la línea del Berowne de la obra anterior Trabajos de amor perdidos, ejerce un papel de escéptico inteligente, que aquí es complementado por Beatriz, dama del mismo cariz. Sus chispeantes diálogos dan nombre a la obra.
Al enterarse del amor de Claudio por Hero, don Pedro urde hacerse pasar por Claudio en el baile de máscaras de esa noche, para cortejar a Hero y conseguirla para Claudio. Pero un criado escucha la conversación entre don Pedro y Claudio, cree que el enamorado es don Pedro y este error llega a los oídos de Leonato.
Mientras, don Juan, enterado del amor de Claudio por Hero, se dispone a desbaratar la boda para fastidiar a su hermano don Pedro. Cosa que no consigue, y los enamorados se prometen gracias a don Pedro.
Leonato y su hija Hero se ofrecen a ayudar a don Pedro en su nuevo plan: forzar la unión entre Benedicto y Beatriz, ambos enemigos del matrimonio. Don Pedro, Leonato y Claudio conversan entre sí, a sabiendas de que les escucha Benedicto, asegurando que Beatriz le ama. Por su parte, Hero asegura a su doncella Úrsula que Benedicto ama a Beatriz, cosa que ésta escucha escondida.
Don Juan no ceja en su empeño maligno y ordena a su criado Borachio que cuando yazca con su amacebada Margarita, la llame Hero, para así engañar a Claudio y que no se case. Pero Borachio se arrepiente tras consumar el engaño.
Se va a celebrar la boda en la iglesia, pero Claudio rechaza a Hero, tras la añagaza de don Juan. Hero se desmaya horrorizada, y don Juan, don Pedro y Claudio se van. El cura, que no cree que Hero sea culpable, trama un plan, con la complicidad de Benedicto y Leonato: dirán que Hero está muerta para desenmascarar a los villanos. Tras confesarse su amor, Beatriz pide a Benedicto que mate a Claudio, por deshonrar a su prima Hero.
Los vigilantes Dogberry y Verges, pareja cómica de la obra, llevan detenido ante Leonato a Borachio, que confiesa su delito.
Al final, todos se reconcilian y se celebra una doble boda: Hero, resucitada de su falsa muerte, con su amado Claudio; y Beatriz con Benedicto, no sin dejar de discutir. Se nos informa de que don Juan ha sido detenido en su fuga, y la cosa acaba en un alegre baile.
Se trata de una obra repleta de situaciones cómicas y con un tono general de levedad, pese a que hay situaciones en principio graves, como la supuesta muerte de una dama. Como en otras ocasiones, la traducción de los juegos de palabras es un asunto casi imposible, que distancia al lector de habla no inglesa.
La adaptación cinematográfica dirigida y protagonizada por Kenneth Branagh en 1993 resultó ser una verdadera delicia, que recoge con rigor el espíritu de la obra. Existen otras versiones anteriores: dos soviéticas (1956 y 1973) y una estadounidense, muda, de 1926: «Wet Paint», que lleva la trama a la época en que fue rodada.
Algunas de las sentencias que contiene la obra:
Cupido da muerte a unos con flechas y a otros con redes.
Jamás estimamos en su precio el bien que gozamos; pero si lo perdemos, es cuando exageramos su valía.
Ficha de la obra, en Biografías y Vidas:
http://www.biografiasyvidas.com/monografia/shakespeare/ruido.htm
[…] 1599 Mucho ruido y pocas nueces […]
«Viejo Vorde» nos comenta aquí sobre esta obra:
«No deja de ser una comedia de enredo sobre la complejidad del ser humano, de cómo cada sentimiento encierra en sí mismo su opuesto y de cómo cada negación es un deseo enmascarado.»
[…] Much Ado About Nothing (Mucho ruido y pocas nueces) (1599) […]
¡Hola, Antonio! En mi instituto vamos a montar Mucho ruido y pocas nueces, siendo el mío el papel de Benedicto (aún no me lo creo), y quería informarme un poco… ¿Hay alguna película que pueda ver, sobre esta obra? O, si sabes de alguna edición de esta obra comentada y tal, ¿podrías reseñarla? ¿Crees que es un personaje «payaso» sin más o tiene mas miga? Me interesa tu opinión. Un saludo.
La mejor película es la de Kenneth Branagh, como reseño al final de este texto. Respecto a ediciones, no soy experto, pero hay una de Alianza de 2009. Y por supuesto que tu personaje no es un simple payaso, como también digo ahí arriba: «ejerce un papel de escéptico inteligente». Suerte y un saludo.
Hola Pablo, quisiera saber de donde eres y cual es tu instituto yo soy colombiana y estoy muy interesada en la obra y en compartir informacion al respecto. un abrazo
Antonio:
Sólo quería decirte que hace poco menos de una semana estrenamos esta obra con bastante éxito, ya te dije que nos habíamos propuesto ponerla en pie, y, aparte de que los ensayos fueron muy productivos y, sobre todo divertidos; el estrenar «Mucho ruido y pocas nueces» ha sido una experiencia genial. Como escenografía montamos la fachada de un teatro isabelino, con su galería de balcones superiores y tres grandes puertas, la del centro, cubierta con una cortina; usamos un vestuario del s.XV (relativamente fácil de conseguir, pues lo hacíamos nosotros)y, eso sí, poco atrezzo (unos pocos árbles para el jardín, algún candelabro y dos o tres sillas). Todos nos felicitaron por el trabajo y estaremos durante todo este mes ofreciendo representaciones para colegios e intitutos. La verdad, fue genial, y, aunque esté mal decirlo; arranqué varias risotadas del público haciendo de Benedicto.
Gracias por los consejos.
Gracias a ti por la información. Suerte.
uuufff este resumen es muy largo nesesito uno mas corto ja ja
X2
He de decir que me ah sevido de mucho
lo que pasa es que tengo que hacer un trabajo sobre esta obra y no tengo bn definido cual es el personaje principal, si alguien me puede ayudar se lo agradeceria
Cortar y pegar, cualquier cosa menos pensar… resume lo que que ya resumieron
No es cierto que el texto sea copiado.
me refería al comentario de Pamela… no al de esta pagina que por cierto esta bueno… gracias a su autor y perdón por la confusión.
Aclarado, saludos y gracias.
olle loq pasa con la obra quiero aser la resumida
■ Personajes
■ Protagonistas: Benedicto y Beatriz, sin duda, porque ambos son personajes reales, mucho más interesantes que las figuras de Claudio y Hero. Estos dos últimos son menos animados, personajes más bien superficiales, que idealizan el amor cortés.
■ Antagonistas: Don Juan, confusiones y malentendidos
♣ Benedicto: joven señor de Padua que piensa que odia a Beatriz, pero realmente la ama.
♣ Beatrice: sobrina del gobernador de Messina, que cree que odia a Benedicto, pero en realidad lo ama.
♣ Leonato: Gobernador de Messina, tío de Beatriz, y el padre del héroe.
♣ Don Pedro: el príncipe de Aragón, un buen hombre que ha dirigido sus fuerzas a la victoria en una guerra contra su hermano, Don Juan.
♣ Don Juan: el hermano bastardo de don Pedro, un hombre malvado que fue derrotado por Don Pedro.
♣ Claudio: joven señor de Florencia, que se enamora de Hero.
♣ Hero: hija de Leonato, que se enamora de Claudio.
♣ Margaret, Ursula: asistentes del héroe.
♣ Antonio: hermano de Leonato.
♣ Baltasar: siervo de Don Pedro.
♣ Conrado, Borachio: No muy buenos compañeros de Don Juan.
♣ Fray Francisco: Sacerdote que ayuda al héroe a recuperar su reputación.
♣ Dogberry: Constable de Messina
♣ Verges: Headborough.
♣ Sexton
♣ Niño
♣ Personajes secundarios: Mensajeros, Watchmen, los asistentes.
■ Escenario:
……. La acción tiene lugar en la ciudad de Messina al noreste de Sicilia. Messina está en una provincia montañosa cuya orilla oriental está a sólo cinco millas de la punta de la bota italiana. La moderna Messina es una ciudad grande, entre 250.000 y 300.000 habitantes.
Hola Antonio. Con mi clase de italiano queremos montar la obra para fines del 2012. Será posible encontrarla en su versión en ese idioma? Me gustaría, si sabes donde puedo encontrarla. Gracias
Aquí tienes el texto que solicitas:
http://www.readme.it/libri/3/3055290.shtml
Sr. Tausiet:
Desearía finalizar una presentación en inglés sobre la historia del libro a la manera en que se despedían las obras en el teatro de la época de Shakespeare. (Creo que eran unas frases rimadas pidiendo la benevolencia y el aplauso del público).
¿ Podría recomendarme alguna obra?
Gracias anticipadas.
Puedes mirar el de Enrique V. También hay coro ejerciendo de epílogo en Pericles, La tempestad…
Gracias por su interés y rápida respuesta.
Un saludo
que vestuarios utilizaban en esa obra?
Aquí tienes unos ejemplos:
http://www.historiadeltraje.com.ar/renacimiento.html
Muy bueno, pero sabes en dondepuedo encontrar el resumen del libro por capitulos? es urgente, muchas gracias
[…] 1600 Shakespeare escribe probablemente Mucho ruido y pocas nueces, Enrique V, Julio César, Como gustéis y Noche de Epifanía. Enrique V será la historia de […]
xfa m puedes dar el mensaje xfa aorita es urgente siiii xfa :(
hola, me pueden decir toda las historia de benedicto xq lo necesito para mañana para el cole y realmente no la entiendo, muchas gracias
[…] no More que dice Serve God, love me and mend. This is not the end. hace referencia a Much Ado About Nothing, lo que implica que Shakespeare haría un gran trabajo como letrista del grupo. No se tiene […]
¡Muchas gracias por el texto! me has ayudado a completar mi trabajo de la universidad, muy bien hecho. Un saludo:)
¡Me alegro!
En esta obra aparece un personaje cuya comicidad radica en la incorrección en su forma de hablar. Se trata del jefe de policía, Dogberry, que utiliza parónimos con un resultado hilarante. Esta deformación en el uso del lenguaje se conoce como malapropismo o, también, dogberrismo (dogberrysm), precisamente en honor del personaje creado por el bardo de Stratford-upon-Avon.
Este recurso, en el que el personaje utiza palabras con un sonido parecido al que correspondería a la palabra correcta resultando otra cuyo significado es rídiculo o sin sentido, ha sido utilizado por Shakespeare para otros personajes de sus obras, como por ejemplo la señora Quickly, la posadera amiga de Falstaff o Launcelot en El Mercader de Venecia.
Hola! Hay un error en el resumen y es que escribiste: «Tras confesarse su amor, Beatriz pide a Benedicto que mate a Leonato, por deshonrar a su prima Hero».
Beatriz pide a Benedicto que mate a Claudio y no a Leonato. Leonato es su tío.
Un saludo
Corregido, muchas gracias.
Gracias me ayudó mucho ^-^
hola…. disculpen, me podrian decir en cunato tiempo( dias semanas, etc..) la historia de este libro transcurre hasta llegar al final.
[…] Benedicto y Beatriz. Pareja de Mucho ruido y pocas nueces. […]
Buenos días. Acabo le leer la obra y me quedó una duda. Qué ganaba el hermano bastardo del príncipe de Aragón, Juan, al arruinar la boda de Hero con Claudio, casi llegando a arruinar la vida de ambos. O a eso se refiere el título ¿Tanto ruido por nada?
Quería un resumen de mucho ruido y pocas nueces no está barbaridad.
Muchísimas gracias por este resumen, para mi gusto no es nada largo porque lo has querido explicar todo en detalle y eso me ha ayudado bastante.